Chop block: Amikor egy játékos alacsonyan, vagyis a combjánál vagy alatta blokkol egy ellenfelet, mialatt egy másik társa is ugyan ezt a játékost szándékozik blokkolni vagy blokkolja is. A két blokk egymást követheti, vagy akár egyszerre is történhet, az alacsony-magas vagy magas-alacsony blokk kombináció büntetést eredményez.
Clipping below the waist: Egy játékos egy ellenfél (aki nem labdás, vagy a scrimmage közelében található) lábának, lábainak a hátuljára veti magát, vagy belerohan vagy ráesik derék alatt, miután hátulról megközelítette. De a blocking zone-on belül (ami a labda feladójától mindkét oldalra 5 yard és előre, hátra 3-3 yard) a támadó falember blokkolhat hátulról védő falembert, mert az nem szabálytalan.
Delay of game at the start of either half: Ha bármelyik csapat kapitányai (teljes felszerelésben) nem jelennek meg a pálya közepén 3 perccel a játék kezdete előtt az érme feldobásra vagy a második félidő elejére, elvesztik az érmedobás általi lehetőségeket és a rúgás helyétől büntetik őket. A másik csapat automatikusan választhat a coin toss lehetőségei közül.
Fair catch interference: A rúgó csapat egy játékosa sem gátolhatja a visszahordót, vagy akadályozhatja annak útját a labdához. A labdát addig meg sem érinthetik, míg földet nem ér. Ezek bármelyikének be nem tartása fair catch interference-hez vezet. Azonban ha a rúgás nem keresztezi a scrimmage vonalát vagy, ha a játékos, aki a fair catch jelzést adta nem próbálkozik a labda tényleges elkapásával, akkor a rúgó csapat tagjai nem büntethetők a fentiekkel.
Clipping below the waist: Egy játékos egy ellenfél (aki nem labdás, vagy a scrimmage közelében található) lábának, lábainak a hátuljára veti magát, vagy belerohan vagy ráesik derék alatt, miután hátulról megközelítette. De a blocking zone-on belül (ami a labda feladójától mindkét oldalra 5 yard és előre, hátra 3-3 yard) a támadó falember blokkolhat hátulról védő falembert, mert az nem szabálytalan.
Delay of game at the start of either half: Ha bármelyik csapat kapitányai (teljes felszerelésben) nem jelennek meg a pálya közepén 3 perccel a játék kezdete előtt az érme feldobásra vagy a második félidő elejére, elvesztik az érmedobás általi lehetőségeket és a rúgás helyétől büntetik őket. A másik csapat automatikusan választhat a coin toss lehetőségei közül.
Fair catch interference: A rúgó csapat egy játékosa sem gátolhatja a visszahordót, vagy akadályozhatja annak útját a labdához. A labdát addig meg sem érinthetik, míg földet nem ér. Ezek bármelyikének be nem tartása fair catch interference-hez vezet. Azonban ha a rúgás nem keresztezi a scrimmage vonalát vagy, ha a játékos, aki a fair catch jelzést adta nem próbálkozik a labda tényleges elkapásával, akkor a rúgó csapat tagjai nem büntethetők a fentiekkel.
0 megjegyzés:
Megjegyzés küldése